| On romance, tangentially | 2 0 0 9 |
Mar 19 |
From Greg Egan’s Reasons to be Cheerful, one of my favorite short stories ever, an exploration into the meaning of happiness and, tangentially, of romance.
/blag
|
Welcome, Eli writes
here.
See also Imagery and his other projects. |
| On romance, tangentially | 2 0 0 9 |
Mar 19 |
From Greg Egan’s Reasons to be Cheerful, one of my favorite short stories ever, an exploration into the meaning of happiness and, tangentially, of romance.
| Examples of truly great nonfiction in languages other than English? | 2 0 0 9 |
Feb 18 |
I hunger for nonfiction because I love learning and because I long to expand my life, my experiences, my thought—all of them so sadly limited. One particular obsession of mine lately is to find truly great nonfiction in languages other than English. It’s not that there’s a lack of it in English (quite the opposite) but rather a nagging suspicion of Western (American-European) parochialism, of missing out on great works and different perspectives I can’t even imagine.
The surprising thing, though, is how hard it is to found it. I have no trouble finding truly great, truly unique fiction in many languages but my trawlings for worthwhile nonfiction turn out almost always empty.Perhaps it’s a matter of nonfiction not being as readily exportable and thus translated to other languages. Perhaps there’s just not a English market for translated nonfiction. Perhaps English just sucks into it most modern nonfiction writers, whatever their native language. Perhaps whoever wants to be widely read these days chooses to write only in English. Perhaps nonfiction in other languages is ”remade” rather than “subtitled” into English. Perhaps I need to be introduced to it by a native speaker. Perhaps nonfiction as we now conceive it is a very modern meta-genre. Perhaps nonfiction is a Western thing. Perhaps nonfiction needs a massive community of hundreds of millions of wealthy, educated speakers to foster the few who will read it, let alone write it. Perhaps I’m so drenched in the Anglosphere that I only get it’s version of who’s relevant. Perhaps just as Greek, Latin, Chinese, Arab, or French had their golden nonfiction age, this is English’s. Perhaps.
Lacking an answer, my guess these days is that English nonfiction is, personally, by far the only worthwhile modern nonfiction in the world.But I’m still looking. And so, dear Interwebs, please help me out, what examples do you know of truly great nonfiction in languages other than English?
Anything goes, as long as it’s general, nonlocal, non-culturally-specific (say, no books on Kohdo, the Japanese art of smelling incense, or on the cuisine in the Mexican state of Oaxaca) but to give you a more specific idea of what I’m looking for, here are some subjects dear to my heart and some outstanding representatives within them (with the few items in languages other than English bolded):
| clockwise = rightcenter, counterclockwise = leftcenter | 2 0 0 9 |
Jan 28 |
I’m fascinated by meaningful compound words, the more elegant the better.
Esperanto is full of them, based on them really. Chinese writing is like that too, at times—I’m particularly impressed by things like 大å°?, literally “big”-”small”, used occasionally to mean “size”.One problem that comes up is is that no matter how small the root words, compounds eventually get unwieldy, even to express simple ideas. In Esperanto, for instance, supr- is the root for “up” and you attach the -en directional root to make supren = “upwards”. Using the inverting root, mal, you get malsupren = “downwards”. So you end up having to say the clunky malsupreniri to express the simple “to go down” verb (iri = “go”).
One very elegant solution mentioned in Claude Piron’s wonderful La Bona Lingvo (“The Good Language”) is to take a different, simpler track altogether. The same idea of “going down” can be more elegantly expressed as desupri, literally “to from-top” (and the corresponding alsupri, literally “to to-top”). This, to me, is the stuff of beauty.
I recently learned 2 new Japanese words, fascinating to me because they used an entirely different conceptual track to the one I knew. You see, the Yamanote line is Tokyo’s most important train line and, remarkably, a loop. Japanese refer to trains travelling the loop clockwise as 外回り, literally "out"-"go around", and counter-clockwise as 内回り, literally "in"-"go-around". In Japan, trains, like all traffic, travels on the left and so these words make wonderfully creative, precise descriptions. (This is done, though rarely, in Western countries too, I later learned.)
So, inspired by the Japanese track, I decided to create more universal words for clockwise and counter-clockwise, words which always confused me as a child and which aren’t particularly wieldy (in Spanish, the equivalents truly weigh you down: clockwise = “en el sentido de las manecillas del reloj, counter-clockwise = “en el sentido opuesto de las manecillas del reloj”). Fun historical note: clock hands move the way they do because that’s the way clocks’ predecessor, sundials, advance—sunwise that is (in the Northern hemisphere).
Thus I present to you rightcenter, meaning clockwise, as in “clock hands move rightcenter”, with the center to the right, in a right center way. As well as leftcenter, meaning counterclockwise, as in “screws are usually loosened leftcenter”, circling with the center to the left, in a left center way. Their derivation, I hope, is made even more obvious by the following diagram:
| a theory of finance | 2 0 0 8 |
Oct 23 |
| No-need-to-spam-your-friends ad | 2 0 0 8 |
Oct 03 |
In record turnouts, 40% of eligible voters don’t vote. In other words, 60% of Americans don’t vote (because they can’t or won’t). Was thinking of something cool and snarky to answer that excellent celebrity video that’s making the ‘Tube rounds, but really, what need is there?
A lot of people, most on at least one count, aren’t wasting their time already. Some of the best propaganda in the world (the envy of any dictator), none for the cases against voting (1, 2, 3... just imagine if a true don’t vote ad went national—child porn would cause less mayhem), and yet so many still do what makes sense. Can’t really do anything for the rest. What I’ll do is humor the naive we all carry inside, do the simplest thing that could have some impact, this post, and move over to more productive stuff.
| Technology is the exercise of love | 2 0 0 8 |
Oct 01 |
David Friedman ELZR introduces a fascinating classification of human cooperation in The Machinery of Freedom ELZR. There’s
force (imposing my end on you),
trade (“I’ll help you achieve your end if you help me achieve mine”),
and love (“making my end your end”).
The definition of love alone is, I think, a great achievement. It surely doesn’t include everything we mean by that impossibly burdened word (it doesn’t mention romance, liking or sex) but it does reveal one of love’s most important yet often implicit threads. It is abstract yet the more likely we are to call a love pure, the more likely it is about A caring about B for B’s sake alone.
An interesting exercise came to mind after reading the classification: What human activity/field corresponds to each kind of human cooperation?
The first two kinds are straightforward loosening words up a bit: Politics is the exercise of force. Economics is the exercise of trade. With love, I stumbled for the longest time. I have an answer now.The exercise of love is… technology. A tool is the purest embodiment of love, of making someone else’s end your end. That’s why technology is so ambiguous, its ends are its users’ ends. Giving you a tool is the ultimate act of love, the more so the more control of it I give you, because by doing that I make my end your end, whatever your end may be—defending your life or stealing. Think of the geeks that cobbled up the internet, ignoring wtf the thing would be used for, coding only so that it would allow for it.
Don’t dismiss this as one geek’s techno-euphoria. There’s something deep in here. Technology is the exercise of love. “If you want to do good, work on the technology, not on getting power.” Nothing less than the meaning of our lives could be here.
| Why is there something rather than nothing? | 2 0 0 8 |
Sep 30 |
My answer to life, the universe, and everything:
Randomness begets persistence
| Stunde Null, Part 1 | 2 0 0 8 |
Aug 29 |
Yesterday:
The window on the plane to Phoenix, the first stop of the trip to SF, showed the most stunning (and varied) cloud vistas I’ve ever seen: puffy, chunky, grape-y over the ocean, specks and daubs, strips and archs… We were very late yet just in time to the most spectacular, glaring sunset I can recall. The terrain was flatter than paved and the rare mountain or wrinkle were surreal, engulfed in a 3d-program plane of flatness or marred by veins that were rivers and lakes. I saw city-piercing highways from above for the first time and they were majestic and car choked. The street grid was perfect and every house had a pool. I didn’t know it would be the last time I’d look at the States in years.
| What's an economist? | 2 0 0 8 |
Jun 17 |
For my sister, Alex, who will start her Economics major this July
Economists are philosophers of human action.They’re close to psychologists, neurologists, sociologists, anthropologists, and ethicists.
But psychologists focus on the mind behind the human action, neurologists focus on the underlying brain, sociologists on the surrounding society, anthropologists on the enveloping culture. Ethicists focus on the aesthetics of human action, on what human action should be.Economists, on the other hand, focus on the actions themselves, on trying to understand them in their own terms. They ask questions like:
What patterns does human action follow? What different kinds can we usefully distinguish? Why are these actions taken? What are the goals behind these actions? What would the consequences be of these actions? Why do these actions have these consequences? In other words, what is the interplay between goals, conditions, actions, and consequences? If someone took these actions what actions are others expected to take? How will these actions affect others? What are the best actions to take given these goals? How best to organize and coordinate human action? What are the limits of human action? How to improve human action?
| Of tic-tac-toe and infodesign | 2 0 0 8 |
Jun 10 |
Game: 2 players take turns to say a number between 1 and 9. Numbers may not be repeated. The goal is to be the first to say 3 numbers which add up to 15.
Sounds like fun? Try it with a friend!Fun it ain’t.
It’s hard to remember the said numbers and “playing” is a chore involving many additions in your head. Maybe it’s fun for the better short-term memory endowed or those who enjoy arithmetic but that ain’t me.Turns out that game above is none other than the beloved tic-tac-toe. You see:
| 2 | 7 | 6 |
| 9 | 5 | 1 |
| 4 | 3 | 8 |
This is what I love about information design (and what I tried to do in my calendars) this is its art, its magic: it can turn a chore into a game! It recasts our weaknesses —linear, verbal processing— into a form suitable for our talents —gestalt visual processing.
In math words: it finds useful language-graph same-shapes (isomorphisms)!