esperanto

6 posts under this tag.

Star
the-language-this-word-belongs-to 2
0
0
7
Dec
08

Starting an artificial language has been a recurrent dream of mine. As a subscriber to the Sapir-Whorf hypothesis (that the shape of our language is the shape of our thought), a believer in ending Babel through an auxlang, a pathological formist, and an admirer of the grace, elegance, and pleasure to be found in conlangs such as Esperanto and toki pona, I believe the enterprise worth a lifetime, worth my lifetime.

But of course, given my extremist bent, I want to start an artificial language that subsumes all languages. A language to make languages, like in John Varley’s beautiful Persistence of Vision. An extensible language to gobble up and be enriched by the thoughts and feelings of as many souls as the universe will ever have. A perfectly regular language that can be learned in a week but never mastered. The creation of a self-conscious, language-obsessed culture but learnable by the illiterate. A language so abstract and basic, it can be embodied inside any symbolic system, be it based on sounds, graphics, gestures, raised dots, or farts; be it English, Maori, or Farsi. A language of infinite expressibility, synthetic and analytic, vague and precise, formal and casual, exquisite and coarse. A language that will outlast the stars.

The key, I think, lies in internal flexibility. The ideal is to do for language what the Hindu-Arabic numeral system did for numbers. Not only will there be no arbitrary, capricious limits to word creation, it will be a language of pure word creation, able to convey books in a word, lifetimes in a sentence. It will be a language complete in itself yet always growing.

After years of frenzying about it late at night, the language finally got its first name, despite it not yet having a transliteration, let alone any words. It’s self-referentially called, among infinite names, the-language-this-word-belongs-to.

Raspberry 2
0
0
7
Dec
06

Hoy, en la fila para ordenar de Il Tavolo, que siempre es exquisito, habia un grupo de amigas que siendo su primera vez pidieron una enumeracion de lo que ofrecia el bistro. Ya para terminar la retahila menciona el cajero que tenian “tes de raspberry y naranja”. “Naranja y que?”, pregunta confundida una de las amigas (la mas bella, de cejas oscuras y cabellos claros, a la Kate Winslet). “Naranja y raspberry”, responde inmutable el cajero y sigue impasible durante la larga pausa en que la amiga evidencia seguir en ayunas. “Uno de naranja,” acaba respondiendo atolondrada.

Siguieron el resto de las amigas y ya para cuando toco mi turno habia encontrado en mi Blackberry (!) la traduccion de raspberry, que me evadio en ese momento. “Frambuesa!” Es lo primero que le digo al cajero. “Es raspberry en epanhol”. “Es lo mismo”, me responde enfadado. Pero no, no lo es. Porque con frambuesa te hubieras comunicado, con raspberry confundiste.

Lejos, muy lejos, estoy de ser un purista del espanhol o un paranoico anticolonialista (si acaso soy el colonialista…). Como cualquier amigo puede atestiguar y al igual que muchos de ellos, mi lengua materna es el spanglish y hoy en dia escribo (blogs, correos, messenger) casi siempre en ingles siempre que mi interlocutor lo hable aunque sea como segunda lengua. Pero trato siempre que hablo con alguien que solo habla espanhol de anotar mi spanglish natural con sinonimos o parafraseos en espanhol. No hacerlo, no intentarlo siquiera, es lo que me espanto de este cajero. Si no te preocupa que te entiendan, para que hablar?

Ahora que siguiendo esta logica del entendimiento la verdad es que no hay mas que reconocer que sino fuera por flojera, condicionamiento, y, si, pedanteria tendria todo el sentido del mundo sustituir blog por bitacora, messenger por mensajeria instantanea, marketing por mercadeo (la otra vez vi marquetin!), link por enlace y asi (en vez de etcetera, que es nomas latin para “y el resto…”). Hasta ahi todo va bien para los academicos pero porque parar ahi? Por que no es medico de ninhos el pediatra, medico de la piel el dermatologo, musculo del corazon el miocardio, aprendiz por si mismo el autodidacta, inflamacion del estomago la gastritis y asi?

Y bueno, ya siguiendo esta logica de entendimiento hasta sus ultimas consecuencias, por que no aprender Esperanto, “el buen lenguaje”?

Mi kredas je la bono. 2
0
0
7
Apr
20

Mi kredas je la Bono. Kaj, male al multaj homoj, mi kredas, ke Bono tute ne simetrias kun Malbono, sed ege superas ĝin. Malbone konstruita domo disfalas. Bone konstruita rezistas al la atakoj, eĉ plej teruraj, de naturaj fortoj.
Claude Piron. Kial kaj kiel lerni Esperanton.
Oomoto, 1995, No 437, p. 22-24.
Taken from http://esperanto.mv.ru/Vojagxo/vojagxo3.html
Emphases mine.
I believe in Good. And, as opposed to many people, I believe that Good is not at all symmetric to Evil, but surpasses it by far. A badly build house falls down. A well built one resits the attacks, even the most terrible, of natural forces.

I’ve treasured this quote since I read it and the crucial semantic confusion—good as in righteous; good as in quality, as in utility—that lies at its heart, the one that English’s irregularity obscures, has never failed to cheer me up. For it’s a confusion I happily share.

Linguistic vitality on the web 2
0
0
6
Aug
02

As I said on a previous post, I believe Spanish, my mother tongue, has a low status on the web. And as I laid there pondering the subjectivity of my assessment, I remembered Mihaly CsikszentmihalyiWP’s fascinating account of how (and why) he became a scientist (it appears in John Brockman’s excellent Curious MindsAM, a compilation of similar tales by top-notch scientists and a sure recommendation to anyone).

The particular anecdote that came to mind was when he and a friend quarrelled over whose neigborhood was the more communist (the matter was relevant because he was living in Italy and the country was then in political turmoil). Their brilliant analytic idea to try to settle the question was to count out the circulation of the left- and right-leaning newspapers in each of their neighborhoods’s newsstands. This of course sent them into all sorts of interesting statistical considerations, but it put them on the path of finding the subtle answers to their question, and it was certainly better than “the hocus-pocus most adults rely on to bolster their arguments”.

So I want to try to do something similar with my question—what is the linguistic vitality in the web of 14 languages?—and this post will be the beginning of my investigation. For reasons of practicality and personal bias, the 14 languages I’m going to settle to are: EnglishWP, GermanWP, FrenchWP, PolishWP, JapaneseWP, DutchWP, ItalianWP, SwedishWP, PortugueseWP, SpanishWP, FarsiWP, ChineseWP, EsperantoWP, and HindiWP.

Star
An International Auxlang 2
0
0
6
Mar
29

Here’s an excellent formist intro to international auxiliary languagesWP written by Eward SapirWP himself (one of the most influential American linguists of the past century) in 1925:

There are many, many highlights to be made. Here’s four

  1. The “difficult and subjective concept” of the richness of a language, the “richness of connotations” (that phrase alone was worth the price of admission). This was precisely what I was getting at in my badly-received post On the Language of this Blog.
  2. “It is true that English is not as complex in its formal structure as is German or Latin, but this does not dispose of the matter. The fact that a beginner in English has not many paradigms to learn gives him a feeling of absence of difficulty, but he soon learns to his cost that this is only a feeling, that in sober fact the very absence of explicit guide-posts to structure leads him into all sorts of quandaries.. The simplicity of English in its formal aspect is.. really a pseudo-simplicity or a masked complexity.
  3. His dazzling insight that the problem of finding an adequate international auxiliary language is really the problem of how best to “symbolize thought.” Wow. Just wow.
  4. ”A common allegiance to a form of expression that is identified with no single national unit is likely to prove one of the most potent symbols of the freedom of the human spirit that the world has yet known.” ‘Nuff said.
* * *

Y’know, just between you and me, when the time is ripe—that is, in around 10 years—I would love to plunge myself in language: I would love to speak (and think in) Esperanto, Japanese, German, French, Mandarin, Portuguese, Italian, Catalan, Russian, Hebrew, Sweddish, Arab, Hindi… —Oh! Were languages not the harsh mistresses that they are! I’d love to work (and solve!) the problem of automatic machine translation (which, according to Kurzweil, will be the last task left for AI to emulate, the crucial last stepping stone to consciousness). I’d love to read both Ulysses and Finnegan’s Wake. I’d love to construct all sorts of constructed and auxiliary languages. I’d love to write in Esperanto and join la movado. I’d love to become a Wiktionary super-freak. I’d love to write language textbooks. I’d love to create a compiler and write programming languages. I’d love (in a most masochistic kind of way) to be a professional translator and translate a novel. I’d love to study some serious linguistics. I’d love to do advanced algebra. I’d love to become a Lisp super-freak or, quite oppositely, think in assembly code. I’d love to understand Goedel’s incompleteness theorem. I’d love to work in the semantic web. I’d love to create software to help one read and absorb written information (we have software to write, word processors, so why don’t we have software to read?).

Oh well, please excuse the future lapse.

Star
Formists 2
0
0
6
Mar
12

  1. A patternist is someone with an unusual ability to discern, manipulate, and enjoy patterns.
  2. A form is a linguistic pattern.
  3. A formist is someone with an unusual ability to discern, manipulate, and enjoy forms.
  4. Formists are prone to strange and seemingly dumb language misunderstandings. A subtle error in form in a sentence can led a formist completely astray. This is often irritating to non-formists—who, as if they wore cognitive sunglasses that dull them to form, remain undazed by its glaring inconsistencies.
  5. It is also common for a formist to stop people in mid-sentence only to point out a particularly beautiful (or ugly) form they just noticed in their conversation or the surrounding language. Non-formists find this offensive and obnoxious. They shouldn’t—to continue the sunglass metaphor, where they see drab colors, formists enjoy vivid hues.
  6. Formists are good at spelling and care about it (even in spite of themselves). They just can’t help noticing it.
  7. Formists make formidable poets, programmers, writers (of all kinds), philosophers, mathematicians, linguists, and translators.
  8. Formists excel easily in school and in academia in general, both having a marked bias towards verbal talents.
  9. Formists learn new languages faster and better than non-formists—to the point that their enthusiasm and natural talent can be seriously annoying and off-putting to non-formists. Even Norbert Wiener, one of the greatest mathematicians of the twentieth century, was overwhelmed by his extremely formist father.
    Thus it was a familiar part of our life to hear foreign languages spoken in the household. My father, indeed, could speak some forty of them. He was so proficient in linguistic matters that his insistence as a teacher on accuracy and fluency had the somewhat surprising effect of almost completely inhibiting the efforts of my mother and of us children to speak more than one language.
    I Am a Mathematician, Norbert Wiener
  10. Formists have a natural bias against non-formists (and vice versa); they often think (mistakenly, of course) that theirs is the only kind of intelligence.
  11. Linguistic pedantry is an occupational hazard of being a formist.
  12. Eemadges is a website for and by formists. So is the lovingly kept Language Hat.
  13. Homo Sapiens is the formist ape.
  14. We live in the age of the triumph of form. In mathematics, physics, music, the arts, and the social sciences, human knowledge and its progress seem to have been reduced in startling and powerful ways to a matter of essential formal structures and their transformations. The magic of computers is the speedy manipulation of 1s and 0s. If they just get faster at it, we hear, they might replace us… Life in all its richness and complexity is said to be fundamentally explainable as combinations and recombinations of a finite genetic code. The axiomatic method rules, not only in mathematics but also in economics, linguistics, sometimes even music. The heroes of this age have been Gottlob Frege, David Hilbert, Werner Heisenberg, John Von Neumann, Alan Turing, Noam Chomsky, Norbert Wiener, Jacques Monod, Igor Stravinsky, Claude Levi-Strauss, Herbert Simon.

    [...]

    A college student enrolled in economics, once a branch of ethics, will now spend considerable time manipulating formulas. If she studies language, once firmly the province of humanists and philologists, she will learn formal algorithms. if she hopes to become a psychologist, she must become adept at constructing computational models. The manipulation of form is so powerful and useful that school is now often seen as largely a matter of learning how to do such manipulation.

    The Way We Think, Gilles Fauconnier, and Mark Turner (both emphases are mine)
  15. Much (arguably lame) humor is formist in nature. Puns are the quintessential formist joke.

    What did the Buddhist monk say to the hotdog vendor?

    “Make me one with everything.”

    * * *

    When the monk asked for his change, the vendor replied, “Change comes from within.”

    Formists just want to have fun.

  16. A formist compliment: “I’m warm for your form.”
  17. Formists enjoy proverbs, sayings, slogans, mottoes, aphorisms, and quotes in general. Have you noticed how trivial and pedestrian they sound when rephrased? Much of what we love in them is their form.
  18. Esperanto is the formist language—a mixed blessing.
  19. Math is the study of patterns through forms. And thus it was so disappointing to find so surprisingly few formists during the time I pursued a Math major.
  20. Algebra is the most formist of math theories.
  21. A classic formist comment: ”X is almost a lump of syntactic sugarWP .
  22. It takes a formist to enjoy Toki Pona.
  23. This list of figures of speech is a formist’s field day. So is this collection of aphorisms.
  24. All sitcom dialogues are formist but The Simpsons is specially remarkable. Here are two noteworthy compilations of Simpsonian formist candy: Beyond embiggens and cromulent and Subtly Simpsons.

    Carl [To the MENSA members]: Let’s make litter of the literati!

    Lenny: That was too clever! You’re one of them! [punches him]

    Episode: AABF18, They Saved Lisa’s Brain
  25. Touch, a language of making languages, is a formist wet dream.