auxlangs

24 posts under this tag.

Translators as Doctors 2
0
0
6
Sep
23

Is a translator who doesn’t believe linguistic intercommunication problems should or could be remedied as ridiculous as a doctor who doesn’t believe that diseases should or could be remedied? Or put another way, is a translator who believes that linguistic intercommunication problems can or should only be palliated as ridiculous as a doctor who believes diseases can or should only be palliated, not cured?

I frankly don’t know. But those who know me can see on which side I’m leaning. The thought came to me tonight and am still grappling with what it would mean.

Conceptual Algebra 2
0
0
6
Sep
06

Now, of course I had no option but to post a just-found formista quote that links conceptualization and algebra with genius to spare. I’m predictable and then some.

Conceptualization is man’s method of organizing sensory material. To form a concept, one isolates two or more similar concretes from the rest of one’s perceptual field, and integrates them into a single mental unit, symbolized by a word. A concept subsumes an unlimited number of instances: the concretes one isolated, and all others (past, present, and future) which are similar to them.

Similarity is the key to this process. The mind can retain the characteristics of similar concretes without specifying their measurements, which vary from case to case. “A concept is a mental integration of two or more units possessing the same distinguishing characteristic(s), with their particular measurements omitted.”

The basic principle of concept-formation (which states that the omitted measurements must exist in some quantity, but may exist in any quantity) is the equivalent of the basic principle of algebra, which states that algebraic symbols must be given some numerical value, but may be given any value. In this sense and respect, perceptual awareness is the arithmetic, but conceptual awareness is the algebra of cognition.
Dr. Leonard Peikoff, The Philosophy of Objectivism: A Brief SummaryPDF

I shall read Ayn Rand soon, I can feel it’s just about the right momement for us to meet. (She surely is one polemical woman: there’s no shortage to people advising you against her and her massive—as in, it has so many damn references (~100) that it needs two-columns for footnotes—↓pedia↓ is currently protected until the bickering quiets down.)

Idiomatic like is, like, complex 2
0
0
6
Aug
30

From an Our Living Language note on the defintion of the word “like”A on the American Heritage Dictionary:

If a woman says “I’m like, ‘Get lost buddy!’” she may or may not have used those actual words to tell the offending man off. In fact, she may not have said anything to him but instead may be summarizing her attitude at the time by stating what she might have said, had she chosen to speak.

Pedias 2
0
0
6
Aug
20

Man’s achievements rest upon the use of [short] symbols.
Alfred Korzybski

Wikipedia has become such a taken-for-granted, basic building-block (on the web and beyond) that I’ve taken a special hatred for the unwieldy, clumsy “Wikipedia article” epithet and similar unhappy permutations. I need more of the short sweetness English is known for: “email”, “web”, “net”, “blog”, “post”, “podcast”, “inbox”, or “feed”. Language is the ultimate interface (to steal an ALA title) and shortness does make a difference.


English GMail’s Sidebar

Spanish GMail’s Sidebar

I tried “article” and “wiki-article” but both are hopelessly general. Then I thought of being grammatically incorrect and use wikipedia for articles themselves—similar to the way we use email for the email address, the actual message, and the act of sending it: “email me an email at my email”—but it just won’t do. It doesn’t feel right. Wikipedia is so huge that the brutal metonymyWP feels jarring. Port-manteausWP were tried, but neither wikipedicle nor wicle struck any fancy.

The only path that proved fruitful was twisted back-formation. Wikipedia comes, of course, from encyclopedia, which in turn comes from the Greek phrase enkuklios paideia, often translated as “general education.” Paideia is a nice, short Greek word that means education and that is itself a derivation of pais, child. It’s perfect (with a slight respelling).

I propose we call a Wikipedia article a pedia. It’s short, has a nice ring to it, has meaning (“a pedia is a document for learning”), is memorable, and has a semantic link with Wikipedia (the uninitiated might think it a contraction and that’d be okay too). With even the pettiest pedia gradually refining into a massive, referenced survey (take the optimistic leap with me for the sake of argument), wouldn’t it be beautiful and inspiring if we could whisperingly call them “documents-for-learning”?

Did you know “thruthiness” has a pedia?

Guard & Default 2
0
0
6
Aug
14

This is from Douglas Crockford’s Survey of Javascript (never program JS without your Crockford!). I thought it quirky at first, surprisingly helpful later. (Emphases added.)

The && operator is commonly called logical and. It can also be called guard. If the first operand is false, null, undefined, ”” (the empty string), or the number 0 then it returns the first operand. Otherwise, it returns the second operand. This provides a convenient way to write a null-check:

var value = p && p.name; /* The name value will
only be retrieved from p if p has a value, avoiding an error. */

The || operator is commonly called logical or. It can also be called default. If the first operand is false, null, undefined, ”” (the empty string), or the number 0, then it returns the second operand. Otherwise, it returns the first operand. This provides a convenient way to specify default values:

value = v || 10; /* Use the value of v, but if v
doesn't have a value, use 10 instead. */

Short-circuit logical operators are a well-known, simple idiom in several languages, but they can sometimes be confusing to read, specially when nested. What I want to point out here is that next time you have to go through code that uses them, try reading them as guard or default, as the case may be. You’ll grokEE them immediately, trust me.

Isn’t it striking, the power of names?

Linguistic vitality on the web 2
0
0
6
Aug
02

As I said on a previous post, I believe Spanish, my mother tongue, has a low status on the web. And as I laid there pondering the subjectivity of my assessment, I remembered Mihaly CsikszentmihalyiWP’s fascinating account of how (and why) he became a scientist (it appears in John Brockman’s excellent Curious MindsAM, a compilation of similar tales by top-notch scientists and a sure recommendation to anyone).

The particular anecdote that came to mind was when he and a friend quarrelled over whose neigborhood was the more communist (the matter was relevant because he was living in Italy and the country was then in political turmoil). Their brilliant analytic idea to try to settle the question was to count out the circulation of the left- and right-leaning newspapers in each of their neighborhoods’s newsstands. This of course sent them into all sorts of interesting statistical considerations, but it put them on the path of finding the subtle answers to their question, and it was certainly better than “the hocus-pocus most adults rely on to bolster their arguments”.

So I want to try to do something similar with my question—what is the linguistic vitality in the web of 14 languages?—and this post will be the beginning of my investigation. For reasons of practicality and personal bias, the 14 languages I’m going to settle to are: EnglishWP, GermanWP, FrenchWP, PolishWP, JapaneseWP, DutchWP, ItalianWP, SwedishWP, PortugueseWP, SpanishWP, FarsiWP, ChineseWP, EsperantoWP, and HindiWP.

"El dinero es tan corriente... 2
0
0
6
Jul
31

...que hasta yo lo tengo!”

Vicente FernandezWP dixit (supuestamente).


Es increible pero el articulo de la Wikipedia en ingles sobre Vicente Fernandez esta mucho, mucho mas completo que el de la Wikipedia en español. Nuestra lengua materna esta devaluada en internet mucho mas alla de lo que nadie se atreve a decir en voz alta (o en letra grande).

Refranero Mexicano 2
0
0
6
Jun
18

Si te gustan los refranes la mitad de lo que a mi me gustan no te pierdas la version en linea del Refranero Mexicano de Herón Pérez Martínez. Es una joya. (La version impresa tambien es muy buena y la consigues a unos 130 pesos en la Jose Luisa o directamente en fce.com.mx.)

Star
I'm going to marry you 2
0
0
6
Apr
20

The subject of the U.S.-Mexico migration (the biggest in the world, one hears) is everywhere right now. But unfortunately, almost all one always hears is pessimism, fear, nationalism, and prejudice. Most people don’t realize there’s something new and wonderful emerging. It’s a shame one doesn’t hear more often from Richard Rodriguez, a profoundly polemical Mexican-American writer. In his books, his essays, and his interviews he reinvents the concept of being Mexican. He lies about it, of course (he is the first to acknowledge it), but his is a fiction that describes me, his is a fiction I want to believe in.

You’ll have to excuse me but I’ve never felt as a victim of the US, I am American! I’ve been devouring the US all my life! But then again, that’s just weird old me—always suffering from multiple-nationality-disorder, from dislocation (I’m of the web! How could it be otherwise? “My kingdom is not of this world”); perpetually naive, perpetually “falling in love with cultures not my own”, perpetually imbued with the “arrogance” that “the individual is in control of the culture.”

I’ve compiled here a long list of quotations from several of Rodriguez’s interviews and articles. I tried to stick with the topic of migration but I did a lousy job at that, this man is too interesting.

Star
An International Auxlang 2
0
0
6
Mar
29

Here’s an excellent formist intro to international auxiliary languagesWP written by Eward SapirWP himself (one of the most influential American linguists of the past century) in 1925:

There are many, many highlights to be made. Here’s four

  1. The “difficult and subjective concept” of the richness of a language, the “richness of connotations” (that phrase alone was worth the price of admission). This was precisely what I was getting at in my badly-received post On the Language of this Blog.
  2. “It is true that English is not as complex in its formal structure as is German or Latin, but this does not dispose of the matter. The fact that a beginner in English has not many paradigms to learn gives him a feeling of absence of difficulty, but he soon learns to his cost that this is only a feeling, that in sober fact the very absence of explicit guide-posts to structure leads him into all sorts of quandaries.. The simplicity of English in its formal aspect is.. really a pseudo-simplicity or a masked complexity.
  3. His dazzling insight that the problem of finding an adequate international auxiliary language is really the problem of how best to “symbolize thought.” Wow. Just wow.
  4. ”A common allegiance to a form of expression that is identified with no single national unit is likely to prove one of the most potent symbols of the freedom of the human spirit that the world has yet known.” ‘Nuff said.
* * *

Y’know, just between you and me, when the time is ripe—that is, in around 10 years—I would love to plunge myself in language: I would love to speak (and think in) Esperanto, Japanese, German, French, Mandarin, Portuguese, Italian, Catalan, Russian, Hebrew, Sweddish, Arab, Hindi… —Oh! Were languages not the harsh mistresses that they are! I’d love to work (and solve!) the problem of automatic machine translation (which, according to Kurzweil, will be the last task left for AI to emulate, the crucial last stepping stone to consciousness). I’d love to read both Ulysses and Finnegan’s Wake. I’d love to construct all sorts of constructed and auxiliary languages. I’d love to write in Esperanto and join la movado. I’d love to become a Wiktionary super-freak. I’d love to write language textbooks. I’d love to create a compiler and write programming languages. I’d love (in a most masochistic kind of way) to be a professional translator and translate a novel. I’d love to study some serious linguistics. I’d love to do advanced algebra. I’d love to become a Lisp super-freak or, quite oppositely, think in assembly code. I’d love to understand Goedel’s incompleteness theorem. I’d love to work in the semantic web. I’d love to create software to help one read and absorb written information (we have software to write, word processors, so why don’t we have software to read?).

Oh well, please excuse the future lapse.