| The Machine | 2 0 0 7 |
Feb 15 |
A fascinating video—both in message and execution—about this new web (2.0) of ours. Digital video vagaries. Blurring techno typing. Interface po-mo poetry. Speechless show-don’t-tell. (Via Mark Bernstein)
|
Subscribe!
+by RSS+by emailMy Web Apps![]() ![]() -Plbrs: Super Poderes Lexicos -Domburi: Search Super Powers -Uruban: Web Local Other Stuff-KinKey: Painless Accents with a US Keyboard-Toki pona en 76 Lecciones Ilustradas ArchivesList of all posts 669
Random Post!
|
“artificial intelligence”23 posts under this tag.
A fascinating video—both in message and execution—about this new web (2.0) of ours. Digital video vagaries. Blurring techno typing. Interface po-mo poetry. Speechless show-don’t-tell. (Via Mark Bernstein)
I doubt someone would find this too useful but I smiled today when I found about the guess YubNub command. You feed it text, it gulps the language it’s in. A great way to showcase YubNub’s open-ended fun, courtesy of Xerox research. It would have been a godsend when I was dealing with Imagery’s multilingual rush (Oh, how GMail angered me then! Smart enough to correctly spellcheck anything I gave her, yet coyly keeping the language name to herself!). Hope I need it again soon. For all of you that aren’t on the YubNub wagon yet, you can play with it here—but it won’t be even half as much fun ;). And since we already seem to be on a language landslide, some months ago I found out playing with Google Translate that when you translate a website from Chinese to English (which is currently beta), you can hover on a sentence to get the original Chinese fragment in a quick popup. Mighty cool. All the more impressive a feature coming from a website. (Now let’s only hope they plan to add it to the other language pairs too…) Final language tidbit: translate “Hello, how are you?” to Spanish with Google. Your immediate response is “¿Hola, cómo eres?,” sucking the life out of even the hardiest machine-translation enthusiast. |
| The TTOEFL: The Turing Test of English as a Foreign Language | 2 0 0 7 |
Jan 17 |
Here’s a (controversial) idea for a language test inspired by the famous Turing test for artificial intelligenceWP:
The test could be easily constrained to test for more specific capabilities: one could test for written command of language X by only permitting written communications, test only for accent by limiting “communication” to the spoken repeating of the judge’s written sentences, and so on.
It is simply stated but almost a “thought test”WP—it could be done, but there would be a myriad practical complications and scaling would be a bitch. What’s important about it, though, is that it is a valid test to demand of (foreign) language learning: passing it should at least be its hypothetical goal.
The problem is that ridiculously few people would pass it if it where applied today. And because it seems impossibly difficult most people turn away, dismiss the test as wrong or irrelevant, and sink their heads in the sand (“what shouldn’t be, can’t be right”). Which only highlights the current sorry state of language education. It is NOT asking too much. It is not asking for exceptional performance—it doesn’t ask of you to be a Nobel-prize, a literati, or a rapper. It’s merely demanding average, pick-a-guy-from-the-street native-speaker capabilities. Why isn’t that a valid goal to ask of language education?
You could say that most people don’t need native-speaker level to start benefiting from a foreign language and that’s entirely true. But it is just as true that not reaching it is a serious, frustrating, even painful hurdle to communication. A hurdle that will plague ever more people the more the world shrinks. Some of the world’s smartest people can’t get their r’s right hard as they try. And we mock them for it. (Soon, we will be the mocked ones for not getting our intonations right.)
Well looked, Turing level is perhaps even a modest goal. We all possess it already in the language we are born into and we all contained within us the same language potentiality at birth. So it should be perfectly achievable and shouldn’t take nearly as much time as starting from zero.
Yes, I know. We are nowhere near knowing how to reach such a level efficiently. It’s too hard and too long a goal—currently. But we should at least strive for it. (And be honest with students on what the status quo of our language technology is: no more “Learn to speak Chinese in 21 days!”—for now.) Languages are some of the most complex and powerful artifacts we have created. It’s only to be expected that their learning is one of the most complex and difficult challenges we face.
But it is also one of our most rewarding (and valuable) experiences. I want to commoditize it.
Chances are we are on the brink of Turing level language translationELZR. Why aren’t we even close to practical Turing level language learning? I’d still want it.
| Aristotle | 2 0 0 6 |
Dec 08 |
I have always envied Alexander the Great, because he had Aristotle as a personal tutor. In those days, Aristotle knew pretty much everything there was to know. Even better, Aristotle understood the mind of Alexander. He understood which topics interested Alexander, what Alexander knew and did not know, and what kinds of explanations Alexander preferred. Aristotle had been a student of Plato, and he was himself a great teacher. We know from his writings that he was full of examples, explanations, arguments, and stories. Through Aristotle, Alexander had the knowledge of the world at his command.
With that, Danny HillisW, E introduces his idea for Aristotle, an AI tutor that will move in a smarter web he calls the knowledge web. I find his dream somewhat unconvincing, somewhat pedantically unrealistic and somewhat suspicious of oversimplification. (Even though he considers it but a steppingstone towards Neal Stephenson’s Young Lady’s Illustrated PrimerWP, ELZR, which I love.) It is from the eminent responses to his essay where there’s gold.
| Google's Mechanical Turk | 2 0 0 6 |
Sep 10 |
In what must be one of its most bizarre moves to date, Google just released a collaborative-tagging game (!): Google Images Labeler. It frankly seems against the company’s algorithmic DNA and I almost dismissed it at first, but perhaps it’ll work… for a while: it’s actually interesting to play but the interest fades quickly. (Via John Battelle)
| A few adjectives | 2 0 0 6 |
Aug 30 |
Just good fun writing. On the singularity to boot. To be read with that eemadge from Moravec I always quote in such settings.
Perhaps the week’s biggest and scariest robot news, though—certainly for journalists—was the robot reporters story.
Thomson Financial has been using automatic computer programs to generate news stories for almost six months. The machines can spit out wire-ready copy based on financial reports a mere 0.3 seconds after receiving the data. Thomson management likes its reporter robots so much that it has decided to expand the fleet.
Flesh-and-blood journalists were quick to decry the move. “Those editors who can’t wait to install computers at the expense of journalists should beware,” warned Mark Tran in the Guardian article “Robots write the news.”
“Look at what happened in Space Odyssey, when HAL took over the spaceship. Or worse still, think of Terminator 3, when the Skynet network of computers unleashes nuclear war.”
Tran was joking. Well, half joking. But his joke was also a poignant plea. A robot may be able to turn a share report into three pithy paragraphs in less than a second, but it can’t go and watch movies about other robots and turn that into a warning for the world.
Because it can’t live, it can’t think. Or so we think. Tran’s conclusion isn’t very reassuring. “We endangered financial journalists could prolong our lives in the short term by slapping more adjectives into our copy,” he suggests, “but the writing does seem to be on the wall, as far as earnings reports go.” If all that stands between a writer’s job and redundancy is a few adjectives, well, that’s plain scary.
”Scary”—yes, nice adjective. It’s got human emotion, empathy, experience. Good, we’re still on the right side of the Turing Test the side the robots can’t get to.
Or can they? I can hear the laments already, with 20/20 hindsight. First they came for the bomb disposal crews, and we said nothing. Then they were spot-welding and spray-painting on the auto plant assembly lines, and still we said nothing. Only now that they’ve come for the journalism jobs do the journalists scream. But it’s too late.
Mistrust and paranoia have set in. How do we know Mark Tran isn’t already a robot? “Tran”—does that even sound like a human name?
It’s a losing battle. These days, it seems, there are fewer and fewer jobs a robot couldn’t do. Even automatic translation, which some said only humans could do properly (because meaning requires context and context requires lived experience) is coming on by leaps and bounds, pulling jobs out from under the feet of the lower-level human translators.
Heh, that “first, then, now” schtick never grows old. Here’s another instance of it.
That last paragraph of the quote was included simply for Chepe & Andrea, the two wonderful translators-to-be in my life, to read and grok. It’s not that I don’t support such a lovely liberal-arts profession (I’ve surely considered it for myself in several occasions). I simply believe it’s going to be among the next professions to be submergedEE by AI, and seafaring success thereon will require a different skillset and attitude.
| Today's Reading: Natural Born Cyborgs | 2 0 0 6 |
Aug 04 |
Andy Clark’sWP fab Natural Born Cyborgs? is at times techno-lyrical to the verge of incomprehension (or overpretentiousness—normal pretentiousness is of course to be cherished), but there are many thought-provoking paragraphs to be found in this essay of his (also the introduction of his same-titled 2003 bookAM ).
Particularly interface-relevant is this gem right here.
The book itselfAM I haven’t (yet) read. Something at first warned me away from it, making me imagine it would be too repetitive and “impressionistic”. But I just read the quote below, and I’m intrigued. It’s on the wishlist.
These [Alzheimer] patients were a puzzle because although they still lived alone, successfully, in the city, they really should not have been able to do so. On standard psychological tests they performed rather dismally. They should have been unable to cope with the demands of daily life. What was going on?
A sequence of visits to their home environments provided the answer. These home environments, it transpired, were wonderfully calibrated to support and scaffold these biological brains. The homes were stuffed full of cognitive props, tools, and aids. Examples included message centers where they stored notes about what to do and when; photos of family and friends complete with indications of names and relationships; labels and pictures on doors; “memory books” to record new events, meetings, and plans; and “open-storage” strategies in which crucial items (pots, pans, checkbooks) are always kept in plain view, not locked away in drawers.
Before you allow this image of intensive scaffolding to simply confirm your opinion of these patients as hopelessly cognitively compromised, try to imagine a world in which normal human brains are somewhat Alzheimic. Imagine that in this world we had gradually evolved a society in which the kinds of scaffolding found in the St. Louis home environments were the norm. And then reflect that, in a certain sense, this is exactly what we have done. Our own pens, paper, notebooks, diaries, and alarm clocks complement our brute biological profiles in much the same kind of way. Yet we never say of the artist, or poet, or scientist, ”Oh, poor soul—she is not really responsible for that painting/theory/poem; for don’t you see how she had to rely on pen, paper, and sketches to offset the inadequacies of her own brain?”
| Today's reading: Maybe We Should Leave That Up to the Computer | 2 0 0 6 |
Jul 20 |
Artificial Intelligence is 50 years old this summer, to celebrate here’s an interesting New York Times article on computer models: Maybe We Should Leave That Up to the Computer.
Here some highlights:
“As long as you have some history and some quantifiable data from past experiences,” Mr. Snijders claims, a simple formula will soon outperform a professional’s decision-making skills.
Something researchers have known for decades: that mathematical models generally make more accurate predictions than humans do. Studies have shown that models can better predict, for example, the success or failure of a business start-up, the likelihood of recidivism and parole violation, and future performance in graduate school.
They also trump humans at making various medical diagnoses, picking the winning dogs at the racetrack and competing in online auctions. Computer-based decision-making has also grown increasingly popular in credit scoring, the insurance industry and some corners of Wall Street.
The algorithms behind so-called quant funds, he said, act with ” much greater depth of data than the human mind can. They can encapsulate experience that managers may not have.”
Other cherished decision aids, like meeting in person and poring over dossiers, are of equally dubious value when it comes to making more accurate choices, some studies have found, with face-to-face interviews actually degrading the quality of an eventual decision.
“People’s overconfidence in their ability to read someone in a half-an-hour interview is quite astounding,” said Michael A. Bishop, an associate professor of philosophy at Northern Illinois University who studies the social implications of these models.
Max H. Bazerman, a professor at Harvard Business School, wonders how many managerial decisions can actually be modeled. “The vast majority of decisions that we make in professional life don’t have this quality,” he said.
He agrees that models can make better decisions about credit card applications and college admissions, he said, “but there are many decisions that are much more unique, where that database doesn’t exist. I’m as skeptical about human intuition as these folks, but it’s not only a computer model that we replace it with. Sometimes it’s thinking more clearly.”
Many in the field of computer-assisted decision-making still refer to the debacle of Long Term Capital Management, a highflying hedge fund that counted several Nobel laureates among its founders. Its algorithms initially mastered the obscure worlds of arbitrage and derivatives with remarkable skill, until the devaluation of the Russian ruble in 1998 sent the fund into a tailspin.
Mark E. Nissen, a professor at the Naval Postgraduate School in Monterey, Calif., who has been studying computer-vs.-human procurement, sees a fundamental shift under way, with humans becoming increasingly peripheral in making routine decisions, concentrating instead on designing ever-better models.
By making smart use of computer models’ advantages, ” you’ll become like the crafty A student who doesn’t work that hard but gets mostly right answers, rather than the really hard-working student who gets lots of wrong answers and as a result gets C’s.”
“Quant fund” is a keeper word, remember it.
As for the eeriest applied A.I. example I’ve heard lately:
There are also 7 interesting eemadges on the topic.
| Interface Culture | 2 0 0 6 |
Jul 02 |
Oh please, please—I’m begging you here—go do yourself a favor and buy Steven Johnson’s Interface Culture this very moment. Please. Please.
I’ve been rereading my hilites from it, searching for an elusive quote and I’m just shocked again at how good this book is. I have no doubt whatsoever this will be a canon book from the late twentieth century. Don’t be fooled by the 3.5 stars in Amazon, it’s simply a 1997 book that’s still ahead of its time.
Johnson is lucid to (and over) the brink of genius when he talks about interface, technology, media, computers, the web, blogs (which he predicts 10 years ago), hypertext, novels, software, online communities, artificial intelligence, culture, design, agents, TV, life, the universe, and everything.
Being his first book, written in his late twenties, it is full of youthful passion, exhuberance, and raw virtuosity—but, get this, he is right.
| This blog is back | 2 0 0 6 |
Jun 14 |
This blog had been gone for quite a while, a while in which I never stopped writing, it’s just that I saved it to a local text file. You see, I wanted (and want) something quite different from this blog than what it is now and I was experimenting with new formats. I was close to figuring out what I wanted but then this whole wonderful Imagery media blitz got a hold of me and I’m focusing all my energies on it. So the new blog will be another while coming and I thought that it was pointless (and rude of my part) to not publish anything in the mean time.
Most of what I’ve been doing this past month or so has been reading my ass off. Oh boy, have I good taste or what:
Recent Favorites